よけいなひと言を好かれるセリフに変える言いかえ図鑑

這本”よけいなひと言を好かれるセリフに変える言いかえ図鑑”一書,
主要用各種例句來介紹,
日本人聊天時不傷到對方的說話技巧,
如果日文不夠好的話千萬別看,
以免看完霧颯颯喪失精進日文的動力。

特派員這篇挑出幾個國人,
可能剛進公司時會得罪別人的錯誤語句來分享^^

1.被人教的時候不能只說”勉強になりました”,
而應該要多說對方教你你感受最深的內容,
比如說”勉強になりました,特にXXXの部分についてぜひ実践したいと思います”
不然人家教你那麼多你輕輕一句話帶過去,
會讓別人覺得好像白教了一樣。

2.做不到的時候不能只說”無理です”,
而應該要說做不到的理由,
比如說”スキルがないため無理です”,
才不會讓對方覺得你只是不爽做而已。

3.稱讚別人時的助詞要注意,
與其說”XXさん,資料作成は上手ですね”
不如說”XXさん,資料作成も上手ですね”
這樣子才不會讓對方聽起來自己好像只會做資料而已。

這本書推薦給日文有中級程度(N2)以上,
想要更精進跟日本人聊天的技巧的朋友看^^


FACEBOOK
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock